-
1 ♦ tin
♦ tin /tɪn/n.1 [u] (chim.) stagno2 (spec. ingl.; cfr. USA can /2/, def. 2) barattolo, scatola, scatoletta ( di latta); lattina: a tin of beans, un barattolo di fagioli; an anchovy tin, una scatola d'acciughe● (volg. Austral.) tin-arsed, che ha culo (volg.); fortunato □ (volg. Austral.) tin bum, persona che ha culo (volg.); fortunello □ tin can, lattina; scatoletta □ (fig. fam.) tin ear, orecchio che non ci sente (fig.): to have a tin ear ( for foreign languages), non avere orecchio (per le lingue straniere) □ ( gergo naut.) tin fish, siluro □ (fig.) tin god, individuo mediocre che si crede un dio; piccolo padreterno; burocratello spocchioso □ ( gergo mil.) tin hat, elmetto □ (fam.) tin lizzie, piccola automobile sgangherata; macinino □ tin mine, miniera di stagno □ tin opener, apriscatole □ (fam.) Tin Pan Alley, il mondo delle canzonette (o della musica leggera) □ (fig. fam. USA) tin parachute, accordo che garantisce il pieno trattamento economico ai dipendenti ( quando un'azienda passa a nuovi proprietari) □ tin roof, tetto di latta □ tin sheet, foglio di latta □ tin snips, forbici da lattoniere □ tin tack, puntina stagnata □ (mus.) tin whistle, zufolo di metallo ( strumento tradizionale irl.) □ to coat with tin, stagnare.(to) tin /tɪn/v. t.2 (spec. ingl.; cfr. USA to can) mettere in scatola; inscatolare ( alimenti, ecc.): tinned meat [fruit], carne [frutta] in scatola● (comm.) tinned goods, scatolame. -
2 tin
I 1. [tɪn]1) (metal) stagno m.2) BE (can) lattina f., scatoletta f., barattolo m.to come out of a tin — essere in lattina o scatola
3) (container) (for biscuits, cake) scatola f.; (for paint) barattolo m.4) gastr. teglia f.2.modificatore [mug, bath] di stagnoII [tɪn]* * *[tin] 1. noun1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) stagno2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) scatola, barattolo, lattina2. adjective(made of tin or tin-plate: a tin plate) di latta- tinned- tinfoil
- tin-opener* * *[tɪn]1. n1) (metal) stagno, (also: tin plate) latta2) (Brit: can) barattolo or scatola (di latta), (for baking) teglia2. vt Brit* * *I 1. [tɪn]1) (metal) stagno m.2) BE (can) lattina f., scatoletta f., barattolo m.to come out of a tin — essere in lattina o scatola
3) (container) (for biscuits, cake) scatola f.; (for paint) barattolo m.4) gastr. teglia f.2.modificatore [mug, bath] di stagnoII [tɪn] -
3 keep
I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) tenere2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) tenere, mantenere3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tenere, mantenere4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuare a5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tenere6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tenere7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) mantenersi, conservarsi8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenere9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) trattenere10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantenere11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) mantenere12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrare2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) mantenimento, sostentamento; da vivere- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *keep /ki:p/n.3 (mecc.) cappello● (fam.) for keeps, per sempre; ( USA) sul serio, seriamente: It's yours for keeps, è tuo; puoi tenertelo: This is furniture for keeps, questi sono mobili fatti per durare a lungo; to play for keeps, giocare per vincere tutto; (fig.) fare sul serio, non fermarsi davanti a niente.♦ (to) keep /ki:p/(pass. e p. p. kept)A v. t.1 tenere; trattenere: Keep the change!, tenga il resto!; She gave me one copy and kept the other, mi diede una delle due copie e trattenne (o si tenne) l'altra; He kept the gifts for himself, tenne per sé i regali2 tenere; mantenere; conservare; custodire; tenere in serbo; serbare: to keep one's hands in one's pockets, tenere le mani in tasca; to keep a secret, mantenere (o serbare) un segreto; ( sport) to keep one's title, conservare il titolo; I've kept all her letters, ho tenuto (o conservato) tutte le sue lettere; Where do you keep the flour?, dove tieni la farina?; Keep this seat for me, tienimi questo posto!; to keep oneself in good form, tenersi (o mantenersi) in forma3 tenere; trattenere: to keep sb. in prison, tenere q. in prigione; to keep st. under control, tenere qc. sotto controllo; I won't keep you long, non ti tratterrò a lungo; What's keeping him?, che cosa lo trattiene?4 (seguito da compl. ogg. e part. pres. o agg.) tenere; mantenere (o idiom.): to keep the engine running, tenere il motore acceso; to keep sb. waiting, far aspettare q.; to keep one's business going, mandare avanti la propria azienda; to keep alive, tenere (o mantenere) in vita; tenere vivo; to keep awake, tenere sveglio; to keep warm, tenere caldo; tenere al caldo; to keep sb. interested, mantener vivo l'interesse di q.; DIALOGO → - Changing booking over the phone- Sorry to keep you waiting, mi scusi se l'ho fatta attendere5 tenere (presso di sé); avere: to keep servants [boarders, a watchdog], tenere domestici [pensionanti, un cane da guardia]6 (comm.) tenere (in negozio, in magazzino); avere: We don't keep this item, non teniamo questo articolo; to keep st. in stock, essere sempre riforniti di qc.7 (comm.) essere proprietario e gestore di; gestire; avere: He keeps a hotel, gestisce (o ha) un albergo; fa l'albergatore8 mantenere: They have a family to keep, hanno una famiglia da mantenere; My daughter earns enough to keep herself, mia figlia guadagna abbastanza da mantenersi da sola9 tenere fede a; mantenere; rispettare; stare a: to keep one's promise, mantenere la promessa; to keep one's word, tener fede alla (o mantenere la) parola data10 (relig.) osservare; rispettare; celebrare: to keep the Sabbath, osservare le feste comandate; to keep Christmas, celebrare il Natale11 segnare; scrivere; registrare; tenere: to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; to keep a diary, tenere un diario; ( sport) to keep the score, tenere il conto dei punti; segnare il punteggio; to keep the accounts, tenere la contabilità12 (mil., sport e fig.) difendere: ( calcio) to keep goal, difendere la porta; giocare in porta; ( cricket) to keep wicket, difendere il wicket; fare il ricevitore13 (lett.) proteggere; custodire; guardare: May the Lord keep you, (che) Dio ti protegga; (che) Dio ti guardi!B v. i.1 stare; restare; tenersi; mantenersi: Keep where you are!, resta dove sei!; to keep awake, restare sveglio; to keep quiet, restare zitto; tacere; fare silenzio; stare tranquillo; to keep calm, restare calmo; mantenere la calma; to keep fit, mantenersi (o tenersi) in forma; to keep on good terms with sb., mantenersi in buoni rapporti con q.2 (seguito da part. pres.) continuare; seguitare: It kept raining all day, continuò a piovere per tutto il giorno; I kept talking, continuai a parlare3 conservarsi; durare; mantenersi: Meat doesn't keep long in hot weather, col caldo la carne non si conserva a lungo4 ( di persona, solo alla forma progressiva) stare ( di salute): How are you keeping?, come stai?; come va?5 continuare (a percorrere); procedere: Keep straight on for two miles, continuate diritto per due miglia; to keep on one's way, procedere senza fermarsi; to keep left [right], tenersi a sinistra [a destra]; (autom.) «Keep left» ( cartello), «tenere la sinistra»● (Per le espressioni idiomatiche ► anche sotto il sostantivo o l'avverbio) (rag.) to keep an account alive, tenere acceso (o aperto) un conto □ ( USA) to keep sb. after school [class], trattenere q. ( uno studente) dopo la scuola [la lezione] ( come punizione) □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo l'interesse, la conversazione, ecc.; mandare avanti qc. □ to keep st. by, tenere qc. a portata di mano □ (autom.) «Keep clear», (equivale al cartello «passo carraio») «lasciare libero (il passaggio)» □ ( anche fig.) to keep the fire burning, alimentare il fuoco □ to keep going, continuare; andare avanti; (fig.) tirare avanti, tener duro □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ ( di orologio) to keep good time, andare bene; essere preciso □ to keep one's head, mantenere la calma; restar calmo; non perdere la testa □ to keep hold of, tenere stretto □ to keep st. in mind, tenere a mente qc. □ to keep in sight, mantenersi in vista; non allontanarsi troppo □ to keep in touch with sb., tenersi (o restare) in contatto con q. □ (fam.) Keep in touch!, ci sentiamo!; arrivederci!; fatti vivo! □ to keep in training, tenersi in esercizio □ (econ.) to keep prices steady, stabilizzare i prezzi □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare □ to keep silence, mantenere il silenzio □ (autom.) to keep within the speed limit, non superare il limite di velocità □ to keep within bounds, (v. i.) restare entro i limiti; (v. i.) mantenere entro un certo limite, contenere □ (autom.) «Keep left!» ( cartello), «tenere la sinistra!» □ (antiq.) God keep you!, Dio ti guardi!* * *I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
См. также в других словарях:
tin — tin1 [ tın ] noun * 1. ) uncount a soft light silver metal, often used for covering iron or steel. Tin is a chemical element. 2. ) count a metal container with a lid, used for storing things: a cookie tin a ) BRITISH a CAN for a food or drink… … Usage of the words and phrases in modern English
tin — 1 noun 1 (U) a soft white metal that is often used to cover and protect iron and steel: a tin box 2 (C) BrE a small metal container in which food or drink is sold; can especially AmE: a sardine tin | a tin of beans 3 (C) a metal container with a… … Longman dictionary of contemporary English
tin — noun (BrE) metal container ⇨ See also ↑can, ↑pan ADJECTIVE ▪ baking, roasting ▪ cake, flan, loaf (= for baking cakes, etc.) ▪ biscuit (BrE … Collocations dictionary
tin — tin1 S3 [tın] n [: Old English;] 1.) [U] a soft silver white metal that is often used to cover and protect iron and steel. It is a chemical ↑element : symbol Sn ▪ an old tin bath 2.) BrE also tin can a small metal container in which food or drink … Dictionary of contemporary English
tin — I UK [tɪn] / US noun Word forms tin : singular tin plural tins ** 1) [uncountable] chemistry a soft light silver metal, often used for covering iron or steel. Tin is a chemical element. 2) [countable] British a closed metal container for a food… … English dictionary
tin*/ — [tɪn] noun 1) [U] a soft light silver metal There used to be tin mines all around this area.[/ex] 2) [C] British a closed metal container for food Syn: can a tin of soup[/ex] I bought three tins of beans.[/ex] 3) [C] a metal container with a lid … Dictionary for writing and speaking English
Baked beans — Baked bean redirects here. For the candy, see Boston baked beans (disambiguation). For the song by Haircut 100, see Pelican West. A dish of baked beans over scrambled eggs on toast. Baked beans is a dish containing beans, sometimes baked but,… … Wikipedia
Malaysian English vocabulary — Malaysian English is a form of English used and spoken in Malaysia as a second language. Malaysian English is primarily used in informal speech.Many Malay and Malaysian words or phrases that describe Malaysian culture have become part of… … Wikipedia
Manglish vocabulary — Main article: Manglish Manglish refers to the colloquial form of Malaysian English, a very common spoken form of English in a casual or informal setting in Malaysia. It is essentially an English based creole, with vocabulary and grammar… … Wikipedia
can — noun. Can is the word generally used in BrE for the container when the contents are liquid (a can of beer / a can of soup). When the contents are solid, tin is more usual (a tin of beans / a tin of peaches) but can is used for this too in AmE.… … Modern English usage
Turnip Prize — The Turnip Prize is a spoof UK prize that satirises the Tate Gallery s Turner Prize by exhibiting deliberately badly made art created with minimal effort. It was started mainly as a joke in 1999, but has gained national media attention and… … Wikipedia